Suscripción lector/correoEntrada al azarJugarForoEnlazar
WTF = PQC | SIngenio Blog Castellanizar internet es algo bastante complejo. Cuando escribo aquí intento usar siempre nuestro idioma, pero muchas veces no puedo evitar...

✽ 26/1/09

☆ 7 comentarios

WTF = PQC

Castellanizar internet es algo bastante complejo.

Cuando escribo aquí intento usar siempre nuestro idioma, pero muchas veces no puedo evitar poner post en lugar de entrada, mail por correo, header, blog, template... pero lo que ya me resulta imposible del todo, es traducir la expresión WTF!.

Para los neófitos, WTF! es el acrónimo de What The Fuck!, con una traducción tan difícil como malsonante. La más literal que se ocurre sería ¡Qué jodienda!, aunque quizás más adecuada en cristiano sea la de ¡Pero qué coño!.

Otras posibles traducciones dependiendo del lugar de origen podrían ser ¡Qué chingados!, ¡Manda huevos!, ¡Qué chucha!, ¡Manda carallo! u otras expresiones similares. El bueno de Google lo traduce hoy por hoy como ¿Qué carajo! Resulta curioso que le añada una interrogación al principio.

Formas aparte, la expresión se comenzó a usar inicialmente en el argot geek, aunque se está extendiendo bastante por otros lares, para designar algo sorprendente. Es utilizada para designar de forma genérica una simple curiosidad, un fallo garrafal en algún sitio, un mensaje confuso, una imagen asombrosa... Eso sí, es imprescindible que sea divertida, pues es el contexto donde mejor adquiere su significado.

Una variante es la expresión WTH! (What The Hell!), está quizás más fácil de traducir como ¡Pero qué demonios!

Había pensado transformar mi etiqueta OLOTECES en ¡PQC! para que recogiera más exactamente su contenido, sin tener que usar el WTF!. Pero así las cosas y en espera de la nueva edicion de DRAE, me parece que de momento me quedaré como estoy.

Para que se acabe de entender bien el concepto, algunos de los primeros WTF! que aparecen en Google Imágenes:




Más información:
WTF según Wikipedia
WTF según Microsiervos

7 comentarios:

NicoNaiko dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
Arkantos dijo...

Buenas tardes,

En todo caso yo ya conocía tanto esta expresión como la de LoL, Omg, OmFg y demás variacioes. (H) xDDD

Quería preguntarte cómo hacer para que en mi blog la imagen colocada de título no tenga el cuadradito de afuera. Las demás imágenes sí que quiero que lo tengan (Y a ser posible hacérselo doble) pero la del título no.

¡Gracias desde ya y un saludo!

Oloman dijo...

Je, je... A ver si te centro Arkantos. El blog de ayuda Blogger es Oloblogger.

De todas formas, para quitar el doble borde de tu cabecera, cambia los valores de la instrucción BORDER en tus ID #header-wrapper
y #header y ponlos a 0 (0px).

Por otro lado, para que te aparezca un borde doble en las imágenes, el cambio tiene que ser en

.post img {
padding:4px;
border:1px solid #b3b3b3;
}

Ahí, en BORDER, puedes aumentar el ancho cambiando el 1px por un valor mayor, o cambiando SOLID por DOUBLE, GROOVE, RIDGE, INSET u OUTSET, el que más te guste. También puedes hacer ambas cosas: cambiar el ancho y el efecto.

A la próxima aciertas :)

Anónimo dijo...

Pues yo no conocia la expresion WTF, debo ser poco geek..un saludo. pasaros si podeis por mi blog, os gustara.

Rober Cuenca dijo...

No creo que haya ninguna dificultad en traducir esta expresión, solo hay que pensar en lo que decimos cada uno en situaciones equivalente al WTF inglés. En mi caso es "pero qué cojones". Y no tiene que ser algo divertido, basta con que sea algo sorprendente, algo que te resulta difícil de creer o como mínimo curioso.

Publicar un comentario

 
Ir Arriba