
En ocasiones, palabras que suenan muy bien en origen pueden resultar muy desafortunadas en el idioma de otros. En español tenemos bastantes ejemplos como los de Cosméticos ZORRA, Vodka MIKULOFF, Loción SARNA y los de los bancos RABObank y CERDO Bankpartner. La alimentación tampoco se libra y en especial los helados.
En los automóviles también hay un buen puñado de ejemplos: Nissan MOCO, Lamborghini REVENTON y Kia BORREGO, sin olvidar los míticos Mitsubishi PAJERO o Mazda LAPUTA.
Hay algunos que al crear su marca, directamente no tienen ningún pudor y nombran sus licores de manera que se entiende toda la intención a la primera.
Pero lo mejor de todo es ver cómo cambia la buena imagen de una marca cuando se traduce literalmente al cristiano. Todas las hemos visto en Alvago Go!:





Saber más
- Cómo serían las marcas más famosas en español. Alvago Go!
- Marcas Pedorras
- Nombres Desafortunados. Microsiervos.
- Los diez nombres de dominio... Webmaníacos.
1 comentarios:
Ya estoy viendo las páginas de contactos:
"Tengo un Mazda LAPUTA y uso Cosméticos ZORRA, si estás cansado de tu Mitsubishi PAJERO, llámame al 908******"
Publicar un comentario